[ 募集要項 ]
アピール文 | iYuno Media Groupはアメリカ・韓国・マレーシア等、世界に11の支社を持ち、映像コンテンツのローカライゼーションサービスを提供するメディア企業です。
主に映像翻訳および字幕/吹替制作、編集、ソフト開発を行い、日本支社は大手オンデマンドや海外国営放送の映画やドラマの日本語版を、月間100タイトル以上制作しています。 詳しくは弊社HP (http://www.iyunomg.com)をご覧ください。 |
---|---|
雇用形態 | 在宅・その他 |
職種 | 制作・編集 |
仕事内容 | 募集内容: • 字幕翻訳:映像コンテンツの英日字幕を作成していただきます • Proofread:翻訳済みのコンテンツの訳文やスタイルを校正していただきます • Quality Control:翻訳済みのコンテンツを、字幕規定に沿ったものへと修正していただきます 上記のポジションに応募されたい場合は、 こちらの応募フォームから履歴書をお送りください。 (https://goo.gl/hSnk6V) こちらを提出いただいた方を書類選考させていただきますので、 ご提出を宜しくお願い致します。 |
勤務地 | 自由・在宅 |
勤務地詳細 | この募集はフリーランスポジションの募集となります |
給与タイプ | その他 |
給与金額 | その他 -円 |
給与補足事項 | ・字幕翻訳 ・Proofread ・Quality Control (QC) ・上記ポジションののレートはトライアルの質・経歴・納品物を元に相談させていただきます。 ・作業や納品の質によって個々人のレートは変動いたします。 |
勤務時間 | この募集はフリーランスポジションの募集となります |
休日 | この募集はフリーランスポジションの募集となります |
待遇 | この募集はフリーランスポジションの募集となります |
応募資格 | • 英日の両言語において、文語・口語ともにネイティブ又はネイティブレベルの方 • 新しいことを学ぶ意欲のある方 • やる気があり、要領よく作業のできる方 • 細部にまで目を光らせることのできる方 • ペースの速い環境で、納期に合わせて納品をしてくださる方 • 映像翻訳の実績をお持ちの方歓迎 注意事項: • 作業や納品の質によって個々人のレートは変動いたします • お支払い条件は、インボイス受け取りから30日以内となります |
担当者から一言 | 大手オンデマンド配信や海外国営放送の英日コンテンツを多く取り扱っておりますので、字幕翻訳経験者の方や字幕翻訳にご興味のある方は、ぜひご応募ください! |
応募方法 | 応募フォーム、 |
採用プロセス | 1. 書類選考 2. オンラインでのトライアル 3. 提出資料の選考 4. 結果通知 5. 契約のご案内 6. フリラーンス登録のご案内 |
会社名・店名 | iYuno Media Group |
業種 | 映像翻訳・吹替・編集 |
所在地 | 〒103-0015 東京都中央区日本橋箱崎町 18-10 |
担当者名 | 蛭沼 |
電話番号 | 03-6264-9272 |
ホームページ | https://www.iyunomg.com/ |
掲載日 | 2017年3月17日 |
更新日 | 2017年11月20日 |